Simpozionul Național “Interferențe Literare Româno-Maghiare”, la ediția a V-a

Distribuie pe:

Cea de-a cincea ediție a Simpozionului “Interferențe literare româno-maghiare” a debutat vineri, 18 noiembrie 2022, la ora 16.00, cu primirea și cazarea invitaților din București, Cluj-Napoca, Timișoara și Miercurea Ciuc, și serata literară organizată la Editura “Ardealul” din Târgu Mureș.

Apoi, sâmbătă, 19 noiembrie, începând cu ora 10.00, în Sala “Studio” a Studioului Radio România Târgu Mureș, în prezența unui număr reprezentativ de scriitori, veniți în special din reprezentanța Miercurea Ciuc a Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Târgu Mureș, dar și din filiale limitrofe ale USR, a avut loc deschiderea propriu-zisă a manifestării, cuvântul de început aparținându-i președintelui Filialei Târgu-Mureș, poetul Marko Béla, și responsabilului Secției române, poetul și eseistul Eugeniu Nistor, care, după ce au salutat prezența la Târgu Mureș a reprezentanților Conducerii Centrale a USR și ai redacției revistei “România literară”, au anunțat programul cultural al ediției din acest an și au vorbit despre importanța acestui eveniment în viața breslei scriitorilor mureșeni, accentuând rolul semnificativ al acestuia în stimularea creativității și în întreținerea unui climat prielnic pentru o mai strânsă și mai eficientă conlucrare literară, mai ales pe tărâmul traducerilor reciproce, vorbitorii subliniind rodnica colaborare între cele două literaturi (română și maghiară), construită pe principiul profesionalismului și al respectului reciproc, care se întinde pe mai bine de trei sferturi de veac, conlucrare care cunoaște noi dimensiuni spirituale în ultimii ani, tocmai grație reuniunilor de acest fel.

Momentul următor a fost consacrat prezentării cărților editate în cadrul proiectului comun de traduceri, discutat la edițiile anterioare ale “Interferențelor...”, fiind vorba de volumele apărute recent: Végpont, és újra (Punct și de la capăt), roman de Gabriel Chifu, tradus de Koszta Gabriella, Bumeráng (Bumerang), poeme de Horia Gârbea, tradus de Demény Péter, Orașul cizmarilor (Vargaváros), poeme de Fekete Vince, traduse de Kocsis Francisko - acestea fiind prezentate de: Hanna Bota, Demény Péter, Markó Béla și Răzvan Voncu - secvența fiind moderată de poetul și publicistul bucureștean Cristian Pătrășconiu.

Au urmat cele două conferințe ale acestei ediții a Simpozionului, având în obiectiv creația literară originală și traducerile literare reciproce, și anume: conf. univ. dr. Balázs Imre József (Universitatea “Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca) - Bilingvism în literatura maghiară din România; prof. univ. dr. Iulian Boldea - Receptarea literaturii maghiare din România de către critica literară românească.

S-au implicat în lecturile publice nouă dintre scriitorii și traducătorii prezenți, și anume: Hanna Bota (venită din Filiala Cluj-Napoca), Flavia Adam (Filiala poezie București), Savu Popa (Filiala Sibiu), Szakács István Péter (din Odorheiu Secuiesc), Soril Miavoe, Constantin Nicușan, Ioan Găbudean, Gheorghe Vințan (din Ocna Mureș) și Eugeniu Nistor - ultimul având rolul de moderator al momentului. În cadrul festivității de premiere, Laudatio a fost susținut de poeții și traducătorii Kocsis Francisko și Demény Péter.

Între cei care au fost prezenți și s-au implicat în dezbateri sau au avut unele contribuții la buna desfășurare a manifestării, în afara celor menționați deja anterior, îi amintim pe scriitorii, traducătorii, redactorii și referenții (de limbă română și maghiară): Borsodi L. László, Rozalia Cotoi, Dézsi Zoltán, Gáboș Ildikó, Káli Király Itsván, Kovács András Ferenc, Lövetei Lázár László, Nagy Attila, Szenkocics Enikö, Tamás Dénes, Vida Gábor, Cseke Szilárd, Csutak István, Gálfalvi Ágnes, Gásár Attila, Kandó Noémi Katona Edit, Terkál Ágnes, Csernik Attila, Demény Noémi, Ilona Siklodi, Szabó Robert Csaba, Dragoș Ursache, Eugen Crișan, Doina Pologea ș.a.

Simpozionul “Interferențe literare româno-maghiare”a fost organizat de Societatea Scriitorilor Mureșeni, în co-finanțarea Primăriei municipiului Târgu Mureș, în parteneriat cu Filiala locală a Uniunii Scriitorilor din România, Fundația Comunitas și Editura Ardealul; iar partenerii media care le-au stat aproape organizatorilor pe parcursul întregii manifestări au fost: TVR Târgu Mureș, Studioul Radio România Târgu Mureș, revistele culturale “Vatra”, “Lato”, “Târnava”, “Dacica latinitas” și cotidianul târgumureșean “Cuvântul liber”.

Cronicar

Lasă un comentariu