Săptămâna limbii italiene în lume... și la Târgu Mureș - “Siamo di nuovo insieme”

Distribuie pe:

Sărbătorită anual, în luna octombrie, Săptămâna limbii italiene în lume /Settimana della lingua italiana nel mondo, este marcată printr-un eveniment de excepție, găzduit de biblioteca “Serafim Duicu” a Universității Dimitrie Cantemir din Târgu Mureș, sâmbătă, 21 octombrie, ora 11.

Evenimentul, plasat sub patronajul Ambasadei Italiei în România, este organizat de Asociația Italienilor din România - RO. AS. IT., în parteneriat cu Editura Hertzog din Târgu Mureș - director: Radu Iațcu. Invitat: scriitorul Antonio Rizzo, al cărui recent volum “Gabriele D'Annunzio tra Poesia, Piacere, Audacia” (“Gabriele D'Annunzio între Poezie, Plăcere, Îndrăzneală” - n.n.) va fi prezentat de Ioana Grosaru, Carmen Gabriela Popa și Sorina Mihaela Bălan.

În avanpremiera evenimentului, dna Ioana Grosaru, președinte al RO. AS. IT. și director al revistei “Siamo di nuovo insieme” / “Suntem din nou împreună” a acordat colaboratorului nostru, prof. dr. Constantin Nicușan, un interviu în exclusivitate pentru “Cuvântul liber”.

- Stimată d-nă Ioana Grosaru, mulțumindu-vă anticipat pentru amabilitatea de a ne acorda acest interviu, ne adresăm d-voastră, în calitatea pe care o aveți, de director al revistei Siamo di nuovo insieme, cu o primă întrebare de orientare a cititorului. Așadar, prin ce se identifică, în mass-media din țara noastră, această revistă editată de Asociația Italienilor din România - RO.AS.IT.?

- Vă mulțumesc pentru amabilitatea de a fi invitată la acest dialog, pe care îl veți publica în paginile jurnalului “Cuvântul liber”, (încurajator nume) mai ales că este pentru prima dată când vorbesc despre revista noastră, adresându-mă publicului din Târgu Mureș. Mă întrebați despre revista Asociației Italienilor din România-RO.AS.IT., Siamo di nuovo insieme. Este revista care ne reprezintă și este oglinda întregii noastre activități. Și dacă se ține cont de obiectivul pe care îl are Asociația, ca reprezentantă a etnicilor italieni din România, se poate înțelege că publicul nostru țintă este în principal minoritatea istorică italiană, mai precis, persoane cu identitate italiană dovedită prin documente, prin stil de viață și prin activități. Prin urmare și tirajul ei este adaptat la numărul de cititori cărora ne adresăm. Este o revistă care va împlini în curând peste 20 ani de apariție neîntreruptă. Sunt membră fondatoare alături de soțul meu, fostul deputat, prof. av. Mircea Grosaru.

- În ce măsură revista Siamo di nuovo insieme se poate defini în dialogul intercultural mai larg, al celor două civilizații, română și italiană?

- Întrebarea vizează cred, aspectul care poate face din revista noastră una de interes pentru un public mai larg, simpatizanți sau pur și simplu persoane iubitoare de cultură în general și italiană în mod special. Sub acest aspect, evident că am adus în paginile revistei subiecte diverse care privesc operele de artă, literatură, religie, istorie etc., atât din Italia, cât și din România, pentru a fi conectați la cele două spații culturale. Iar faptul că revista este bilingvă facilitează această legătură, pentru că majoritatea articolelor din paginile ei sunt traduse fie din română în italiană, fie din italiană în română, fiind și o facilitate pentru cei care doresc să cunoască/înțeleagă una dintre limbi.

- De ce și cât Festivalul Confluențe / Confluenze, menționat periodic în cuprinsul revistei, exprimă actualitatea unor relații tradiționale româno-italiene?

- Festivalul Confluențe a fost și rămâne un festival de suflet și, atâta timp cât ne vom permite financiar și logistic, o să-l continuăm. Ce-i drept, perioada de pandemie ne-a cam demobilizat, silindu-ne să îl adaptăm la variante acceptate. Privind înapoi, la cele XIV ediții pe care le-am organizat, putem spune că au avut o mare vizibilitate și au dat, în momentul desfășurării lor, o culoare aparte spațiului cultural ieșean. Parada ansamblurilor etnice, prin diversitatea costumelor, care se desfășura pe traseul dintre Palatul Culturii și Casa Studenților și apoi spectacolul scenic care urma (consemnate cum ați remarcat în paginile revistei noastre, dar și de camerele de luat vederi) sunt momente de neuitat, pe care le revezi oricând, cu mare plăcere. De altfel ele sunt postate, și cine dorește le poate vizualiza pe site-ul nostru, www.roasit.ro.

Mă întrebați cât exprimă actualitatea unor relații româno-italiene. Da, putem vorbi de un mijloc de promovare a legăturilor dintre cele două țări pentru că totul decurge mult mai ușor când mijlocul de comunicare este muzica, dansul, cântecul. Am avut invitate la Iași ansambluri din Italia și la rândul nostru am fost invitați să susținem spectacole în diferite localități din Italia. Ne punem mari speranțe ca aceste bune practici să fie reluate, depășind întreruperea provocată de măsurile din timpul pandemiei.

- Traducerile reprezintă punți importante în comunicarea interculturală dintre etnii și civilizații. Revista Siamo di nuovo insieme poate fi o placă turnantă a unor astfel de fenomene culturale?

- Am menționat deja că revista este bilingvă. Are această caracteristică pentru că se adresează și publicului italian necunoscător de limbă română și pentru că revista ajunge, de mulți ani și în străinătate, și nu numai în Italia, dar și în Franța, în America, Anglia etc. Ne mândrim și cu aspectul și calitatea ei, pe lângă conținutul bogat în articole interesante, care abordează aspecte ce țin de multiple domenii, de istoria minorității italiene, de contribuția adusă de italieni la dezvoltarea culturii românești și continuitatea acestei minorități în spațiul mioritic. În paginile revistei au fost publicate biografii ale personalităților și oamenilor de cultură cu descendență italiană: scriitori, ziariști, artiști plastici, medici, muzicieni, arhitecți etc.

- Contribuția etnicilor italieni la mass-media din România aduce plus-valoare domeniului comunicării. Care sunt pistele în care se remarcă această contribuție?

- La această întrebare pot să răspund întorcându-mă înapoi și aducând în discuție faptele istorice legate de perioada când activitatea jurnalistică era la început, când în București era un ziar numit Universul și un întreprinzător italian numit, Luigi Cazzavilan. Pe lângă activitatea sa publicistică s-a dovedit și un bun manager, cum s-ar spune astăzi, pentru că a identificat o modalitate de transmitere rapidă, în multe localități din țară, a proaspătului jurnalul apărut la București, prin tren. Astăzi pe noi ne puteți găsi ușor on-line, unde avem postată toată colecția de reviste Siamo di nuovo insieme, a Asociației Italienilor din România-RO.AS.IT.

- În luna octombrie se sărbătorește, tradițional, ,,Săptămâna limbii italiene în lume”, iar revista rămâne, sub direcția d-voastră, un factor activ de promovare a civilizației și culturii italiene în toata gama aspectelor specifice. Aveți în vedere noi proiecte de abordare, în acest context, dar nu numai?

- Luna octombrie, mai exact a treia ei parte, este dedicată “Săptămânii limbii italiene în lume”. Tema acestui an, “Italiana și sustenabilitatea”, are ca scop de a promova în lume, prin intermediul limbii italiene, cultura sustenabilității pe care o poartă Italia ca țară aflată în prima linie a luptei pentru protejarea mediului. Și tot în această săptămână se marchează centenarul nașterii marelui scriitor italian, Italo Calvino, cunoscut mai ales prin romanul său Orașele invizibile, tradus și la noi. Având în atenție cele două mari teme propuse ne-am alăturat demersurilor care se fac spre a promova și participa, prin intermediul mijloacelor noastre media, prin membrii noștri, partenerilor mai vechi și mai noi, cu țintă la evenimentele organizate în 17 octombrie 2023 la ARCUB, în data de 18 octombrie la Liceul Dante Alighieri, în data de 19 octombrie la Liceul Ion Neculce, toate în București, iar în data de 21 octombrie 2023, la Târgu Mureș.

- Constatăm că ați introdus și municipiul Târgu-Mureș în sfera de interes pentru acțiunile d-voastră culturale. Care sunt impresiile și sentimentele pe care le încercați pe acest parcurs?

- Sunt deosebit de onorată să pot participa la un eveniment, în premieră, în orașul dumneavoastră și menționez că este o premieră și faptul că lansăm o carte dedicată marelui scriitor italian, Gabriele D`Annunzio, de la a cărui naștere se împlinesc 160 ani, carte pe care am editat-o în acest an. Cartea face parte dintr-o serie de 6 Caiete, intitulate Mi ricordo di un giorno di scuola (Îmi amintesc de o zi de școală - n.n.), autor Antonio Rizzo, italian stabilit în România în noiembrie 2006 și devenit membru RO.AS.IT. încă de la început. Stilul și modalitatea în care scriitorul se adresează cititorului sunt simple, directe, cu incursiuni în toate aspectele de viață socială și profesională a controversatului Gabriele D` Annunzio. Sper să vă placă ce veți afla, gândindu-mă că interesul stârnit în rândul iubitorilor de cultură italiană va fi important și participarea pe măsură.

Deci, este invitația mea, către publicul târgumureșean, de fi alături de noi, organizatorii RO.AS.IT. și editura Hertzog, la evenimentul din 21 octombrie, de la Universitatea “Dimitrie Cantemir” de la ora 11.00, unde totodată ne prezentăm și printr-o succintă expoziție de istorie despre minoritatea italiană in România și o expresivă expoziție de caricatură.

Făcând această invitație trebuie să recunosc că am emoții, constatând că activitatea noastră a atras interesul mediului cultural și academic din municipiul Târgu Mureș. Vom încerca, atât eu cât și echipa care mă însoțește, să fim la înălțimea așteptărilor, să ne prezentăm cum știm noi mai bine, având în vedere că tot ce am făcut și o să vedeți, ne reprezintă pe noi, membrii Asociației Italienilor din România- RO.AS.IT.

Interviu realizat de prof. dr. CONSTANTIN NICUȘAN Foto: Radu Iațcu, editor

Lasă un comentariu