Mihai Eminescu - prima poezie publicată în Germania

„Melancolie", prima poezie a lui Mihai Eminescu publicată în Germania, a apărut în revista „Die Gegenwart" în 1878. Poezia a fost tradusă de Elisabeta a României (viitoarea regină a României, consoartă a Regelui Carol I şi scriitoare cunoscută sub pseudonimul Carmen Sylva), care îşi semnează primele traduceri de poezie românească cu anagrama E. Wedi (după numele Elisabeta de Wied).

În 1881 Regina Elisabeta publică, împreună cu scriitoarea germană Mite Kremnitz, un volum de traduceri de poezie românească sub titlul „Rumänische Dichtungen" (Poezii româneşti), care cuprinde în mare majoritate poezii de Vasile Alecsandri, Mihai Eminescu şi Dimitrie Bolintineanu.

Volumul nu apare întâmplător în anul 1881, anul proclamării Regatului României, Regina Elisabeta dorind să atragă cititorilor de limbă germană atenţia asupra noii ţări apărute pe harta Europei şi să le facă astfel cunoscute literatura şi cultura României.

Lasă un comentariu